Reviews over de opleiding Vertaalacademie bij Zuyd Hogeschool in Maastricht

Wil jij Vertaalacademie studeren in Maastricht? Onderstaand vind je reviews over de opleiding Vertaalacademie aan de Zuyd Hogeschool in Maastricht. Ook staan er gemiddelde ratings van studenten over de opleiding Vertaalacademie en de Zuyd Hogeschool in het algemeen.

Reviews over Vertaalacademie aan de Zuyd Hogeschool

Uitvalpercentage van studenten Vertaalacademie aan de Zuyd Hogeschool

Percentage dat binnen 1 jaar stopt met deze opleiding

66.2%

Landelijk gemiddelde

66%

Bron: Vereniging Hogescholen 2014

Studenten over Vertaalacademie

De reviews zijn geschreven door studenten die de opleiding Vertaalacademie studeren of hebben gestudeerd. Kijk wat zij van deze bacheloropleiding vinden zodat je deze informatie kunt gebruiken bij je studiekeuze.

Studeer je zelf de opleiding Vertaalacademie aan de Zuyd Hogeschool? Review dan deze opleiding!

Reviews ouder dan 2 jaar

Hieronder vind je reviews over de opleiding Vertaalacademie die ouder zijn dan 2 jaar, maar nog steeds relevante informatie kunnen bevatten. Houd er rekening mee dat er aanpassingen aan de studie of bij de hogeschool of universiteit doorgevoerd kunnen zijn. Hierdoor kunnen deze oudere reviews mogelijk informatie bevatten die niet meer van toepassing is.

Review van Stephanie Caldenhove over Vertaalacademie aan de Zuyd Hogeschool Maastricht

(Verwacht) Jaar van afstuderen

2011

Waar gaat je opleiding over?

Vertalen op vakinhoudelijke gebieden. Je begint met een brede basis met de accenten op recht, economie en techniek, de richtingen waaruit je later zult gaan kiezen. Verder komen ICT-vaardigheden sterk aan bod waar je ondere andere goed gebruik van kunt maken bij het werken met vertaaltools.

Het gaat er bij de Vertaalacademie niet om dat je een taal leert, maar dat je van en naar een taal leert vertalen. Je moet sowieso de Nederlandse en Engelse taal van tevoren al goed beheersen. Je leert wel een tweede vreemde taal en ook deze leer je tot in de puntjes beheersen. De Vertaalacademie gaat diep in op de talen en leert je spelen met taal.

Komt je opleiding overeen met de verwachtingen die je ervan had? Waarom wel of niet?

De inhoud van de opleiding kwam niet helemaal over met mijn verwachtingen. Als eerstejaars heb je vaak slechts een vaag beeld van wat je allemaal met de opleiding kunt en de mogelijkheden bleken beperkt. De arbeidsmarkt is vaak beperkt tot een fulltime kantoorbaan binnen je afstudeerrichting en een vertaler verdient slecht.

Bovendien leer je in het eerste jaar de basis van een nieuwe vreemde taal, zoals bijvoorbeeld Spaans. De jaren daarop ga je echter alleen dieper in op de taal binnen je gekozen vakinhoud, zoals recht. Dit beperkt je zeer in je beheersing van de taal en vooral als je deze taal niet als hoofdtaal hebt gekozen, kan dit demotiverend werken.

Verder biedt de opleiding je wel goed vertalen van en naar je moedertaal en gekozen hoofdtaal en zijn de ICT-vaardigheden die je opdoet zeer nuttig. De lessen vertalen waren in het bijzonder altijd van hoge kwaliteit.

Wat is je mening over (de kwaliteit van):

De locatie van je hogeschool?

De faciliteiten van je hogeschool?

De organisatie van je hogeschool?

Faciliteiten: de kantine was slechts zeer beperkt open en het aanbod was vrij beperkt.
Organisatie: lesroosters kwamen vaak erg laat en er waren te weinig werkplekken met computers.

Wat is je mening over (de kwaliteit van):

De sfeer bij je opleiding?

De colleges van je opleiding?

De docenten van je opleiding?

De ondersteunende organen van je opleiding?

Het niveau van je opleiding?

De praktijkgerichtheid van je opleiding?

Niveau: de moeilijkheid zit hem er vooral in dat je aanleg moet hebben voor het vertalen. Je moet goed zijn in talen en creatief zijn. Je zult nooit een 10 krijgen voor je vertaling, want er is altijd wel wat op aan te merken. Verder zijn de eisen voor overgang naar het tweede jaar altijd vrij streng geweest.

Wil je zekerheid over de juiste studiekeuze?

Laat onze coaches je helpen!

Welke kwaliteiten moeten aankomende studenten hebben om deze opleiding succesvol af te ronden?

creatief, beheersing Engelse taal, gedisciplineerd, gemotiveerd, nauwkeurig, samenwerken, zelfstandig.

Waarom moeten aankomende studenten juist over deze kwaliteiten beschikken?

Een aantal punten zijn al eerder genoemd. Verder moet je stressbestendig zijn omdat je als vertaler vaak onder tijdsdruk werkt. Motivatie en discipline is nodig omdat het erg demotiverend kan werken als je vertaling altijd met rode penstrepen terug komt, hoe goed ook. Zelfstandigheid heb je nodig, omdat je zelf op zoek moet kunnen gaan naar de benodigde middelen om je vertaling mee te maken.

Wat zijn volgens jou de positieve en negatieve punten van Vertaalacademie en/of de Zuyd Hogeschool Maastricht?

De positieve punten: docenten die zeer vakbekwaam zijn, goede sfeer op de opleiding (met name doordat je een eigen klas hebt), vaardigheden die je opdoet zijn zeer waardevol.

Negatieve punten: de taal die je niet van plan bent als hoofdtaal te kiezen "sleep" je toch een jaar met je mee, slechte vooruitzichten op de arbeidsmarkt.

- Verberg volledige review

Stephanie Caldenhove Gehele opleiding | | ...

De arbeidsmarkt is vaak beperkt tot een fulltime kantoorbaan binnen je afstudeerrichting en een vertaler verdient slecht

+ Toon volledige review

Stephanie Caldenhove Gehele opleiding | | ...

Review van Sharon over Vertaalacademie aan de Zuyd Hogeschool Maastricht

(Verwacht) Jaar van afstuderen

2018

Waar gaat je opleiding over?

De opleiding is leuk, maar zeer moeilijk. Interessant, maar veel huiswerk. Je moet goed zelfstandig en hard kunnen werken.

Komt je opleiding overeen met de verwachtingen die je ervan had? Waarom wel of niet?

Wel/niet, het was mij van te voren al duidelijk dat de opleiding zwaar is, maar zo zwaar had ik het niet verwacht.

Wat is je mening over (de kwaliteit van):

De locatie van je hogeschool?

De faciliteiten van je hogeschool?

De organisatie van je hogeschool?

Locatie en voorziening zijn top. Een hele gezellige sfeer ook. Echter kan de organisatie in en rondom de school best slordig zijn.

Wat is je mening over (de kwaliteit van):

De sfeer bij je opleiding?

De colleges van je opleiding?

De docenten van je opleiding?

De ondersteunende organen van je opleiding?

Het niveau van je opleiding?

De praktijkgerichtheid van je opleiding?

De docenten zijn aardig en er is een goede band tussen de leerlingen en de docenten. Niveau van de opleiding is heel zwaar. Veel zelfstandigheid.

Wil je zekerheid over de juiste studiekeuze?

Laat onze coaches je helpen!

Welke kwaliteiten moeten aankomende studenten hebben om deze opleiding succesvol af te ronden?

beheersing Engelse taal, gedisciplineerd, gemotiveerd, nauwkeurig, zelfstandig.

Waarom moeten aankomende studenten juist over deze kwaliteiten beschikken?

De opleiding is zeer zwaar, veel zelfstandigheid is een must. Je moet hard kunnen werken. Een taal studeer je namelijk niet gewoon even, maar is herhalen herhalen herhalen. Goed Nederlands en Engels kunnen is ook belangrijk. Heel veel grammatica, veel schriftelijk oefenen.

Wat zijn volgens jou de positieve en negatieve punten van Vertaalacademie en/of de Zuyd Hogeschool Maastricht?

Samenwerking tussen docenten, school en de leerlingen is heel prettig. Sfeer is super. De opleiding zelve vergt echter veel tijd van je vrije tijd.

- Verberg volledige review

Sharon (19) uit Swalmen Gehele opleiding | | MBO

Stel Sharon een vraag!

De opleiding is leuk, maar zeer moeilijk. Interessant, maar veel huiswerk. Je moet goed zelfstandig en hard kunnen werken. 

+ Toon volledige review

Sharon (19) uit Swalmen Gehele opleiding | | MBO

Stel Sharon een vraag!
Wil je zekerheid over de juiste studiekeuze?

Laat onze coaches je helpen!

Zuyd Hogeschool

Bekijk het overzicht van alle opleidingen van de Hogeschool Zuyd in Maastricht en lees de reviews van studenten van de Hogeschool Zuyd.

Zuyd Hogeschool